Často hovoríme veci, ktoré majú konkrétny význam, napriek tomu nevieme história za porekadlom. Tu je 30 z nich. Mnoho ďalších ľudí spochybňuje históriu, napríklad „v burine“, „všeobecné pravidlo“ a „späť na začiatok“ - zatiaľ čo iné sú jednoducho neznáme. Ak nejaké chýbajú, môžete ich pridať komentárom nižšie.
¿Cuánto es el patrimonio neto del juez Mathis?
- „Vyšteknite na zlý strom ...“ Lovecké psy často prenasledujú zvieratá po stromoch, len aby zviera skočilo na konár na inom strome a pokúsilo sa uniknúť. Ak by pes premeškal, aby sa to stalo, potom by vyštekol nesprávny strom.
- „Biť okolo kríka ...“ Toto bola pôvodne fráza, ktorá popisovala postup lovcov, ktorí bili okolo kríkov, aby vyplavili vtáky.
- 'Zavolaj rýč rýč ...' Tento nemá nič spoločné s hracími kartami a namiesto toho je založený na menej často používanom názve pre typ lopaty.
- „Nemôžem si dať koláč a zjesť ho tiež ...“ Tento mi vždy pripadal mätúci, ale je založený na myšlienke, že akonáhle svoj koláč zjete, je preč (t. J. Potom si „nemôžete dať svoj koláč“).
- „Nemôžem držať sviečku ...“ Učenci - a dokonca aj deti! - mali často za úlohu držať sviečku, aby na ňu videli skúsení pracovníci. Bola to urážka, ak ste boli považovaní za nehodných čo i len držať sviečku.
- 'Čip na ramene ...' V 19. storočí chodil niekto, kto hľadal boj, okolo s trieskou na pleci. Niekto ich mohol prijať výzvu na boj zrazením dreva z pleca.
- 'Blízko, ale žiadna cigara ...' Fairgrounds kedysi rozdával cigarety ako ceny (pred plyšákmi), a hoci ste sa mohli priblížiť, museli ste vyhrať, aby ste dostali cigaretu.
- „Varte knihy ...“ Je to založené na myšlienke, že sa počty menia, rovnako ako varenie zmení jedlo.
- „Vystrihnúť rohy ...“ Toto je založené na predstave schopnosti rýchlejšie sa pohybovať priečnym rezom v priestore. Pre milovníkov matematiky je to Pytagorova veta v akcii.
- „Prenasledujte ...“ Toto je stará filmová fráza. Keď tam bol film s príliš veľkým dialógom, ľudia sa chceli dostať k tým zaujímavejším scénam, ktoré často vyžadovali prenasledovanie. Producenti filmov by potom povedali, že sú ostražití, aby sa dozvedeli viac o vzrušujúcich častiach scenára.
- „Mŕtvy vo vode ...“ Toto sa odvodzuje od námorného výrazu založeného na lodi, ktorá by zostala nehybná, keď by na predaj nebol vietor. Teraz sa používa na opísanie nedostatočného pokroku.
- „Klobúk klobúka ...“ Počas amerických hraničných dní sa zhodením klobúka označil začiatok niečoho, často boja. To sa vyvinulo do súčasného významu rýchleho pohybu.
- „Vložte účet ...“ Spodná časť (t.j. pätka) stránky je miestom, kde je umiestnené celkové množstvo. To malo za následok určenie, kto bude kryť spodnú časť účtu.
- „Choď bruchom hore ...“ Spoločnosť, ktorá zomrie, ide bruchom hore, rovnako ako mŕtva ryba vo vode.
- 'Počul som to cez vínnu révu ...' To nemá nič spoločné so skutočným hroznom a je to odvodené od skutočnosti, že telegrafické vedenie pripomínalo vinič. Pri prijímaní telegramu ľudia dostali správu prostredníctvom tohto elektronického viniča.
- „Horúci zemiak ...“ Zemiaky sa pred pekárňami zapekali v ohni a po vybratí zo žeravých uhlíkov sa s nimi muselo manipulovať opatrne.
- 'V taške...' Začalo to bejzbalovým tímom New York Giants a poverou, ktorú mali, že zápas vyhrajú, ak vložia loptu do tašky a odídu s ňou dovnútra, keď majú vedenie.
- „Skok cez obruče ...“ Musíte skákať cez obruče, aby ste niečo urobili alebo niekoho potešili, rovnako ako cirkusové zvieratá, aby potešili svojich trénerov.
- „Naučte sa laná ...“ Noví námorníci sa museli na svojej lodi naučiť uzly a laná, rovnako ako sa musia noví zamestnanci dozvedieť o ich úlohe.
- 'Pustite mačku z tašky ...' Pred storočiami sa prasiatka predávali vo vreciach; folktale hovorí, že bezohľadní predajcovia by sa namiesto toho pokúsili nahradiť mačku vo vreci, pretože ich bolo viac. Ak kupujúci otvoril tašku pred nákupom, bolo by známe tajomstvo predajcu.
- „Prejdi babku ...“ V 1800-tych rokoch sa často používal nôž na signalizáciu, kto prichádza na rad, aby sa zaoberal pokerom. Rukoväte nožov sa často vyrábali s parohom dolára, a preto ho minúť. Upozorňujeme, že z toho sa vyvinuli podobné „tu sa dolár zastaví“, čo naznačuje, že už nebude musieť prechádzať zodpovednosť.
- 'Vytiahni si vlnu cez oči ...' Keď vodcovia a politici nosili parochne v prášku, bolo pretiahnutie tejto vlny cez oči slangom, keď boli zaslepení faktami.
- „Zatlačte na obálku ...“ Toto sa nezakladá na skutočnej obálke a pochádza to zo sveta letectva. Piloti budú tlačiť na letovú obálku lietadla, aby pochopili jeho výkonové limity.
- „Bezpečnostná deka ...“ Originálne bezpečnostné deky sa pripínali na detské postieľky, aby zabránili vypadnutiu. Bezpečnostná prikrývka teraz označuje niečo, čo niekomu dáva pocit pohodlia alebo ochrany.
- „Ukradni si hrom ...“ Toto pochádzalo od dramatika Johna Dennisa začiatkom 17. storočia. Jedna z jeho hier nebola prijatá dobre, ale jeho špičkové zvukové efekty pre hrom boli; čoskoro zistil, že ostatní tento efekt kopírovali a „ukradli mu hrom“.
- 'Priamo z úst koní ...' Pri zvažovaní nákupu koňa by kupujúci chcel vedieť, že je to vek, a najpresnejším spôsobom, ako to urobiť, bolo pozrieť sa na jeho zuby.
- 'Ber to s rezervou ...' Jedlo sa ľahšie prehltne s malým množstvom soli a z toho sa vyvinuli správy s rezervou, aby bol príjemnejší na príjem.
- „Mysli na veľkosť krabice ...“ Tento pôvod nemusí súvisieť so skutočnou škatuľkou. Namiesto toho je založená na „puzzle s 9 bodmi“, kde je 9 bodov usporiadaných do tvaru škatule; pri riešení musíte myslieť mimo tradičnej logiky.
- 'Máš padáka...' To je väčšina zamestnancov najhoršieho strachu a korene možno hľadať v začiatku 20. storočia v Národnej pokladnici. Legenda hovorí, že zakladateľ spoločnosti John Patterson vyslal zamestnanca na služobný hovor, a keď bol preč, odložte stôl a zapálte ho, aby naznačil, že po návrate už nemal prácu.
- „Písanie je na stene ...“ Toto je odvodené z Knihy Daniel a z písma, ktoré sa objavilo na stene paláca v Babylone, a predpovedalo očakávanú záhubu kráľovstva.